sábado, 11 de abril de 2009

Bombitas

Ahí tienes que a los seis años yo era muy fan de una caricatura llamada Bombitas, cuyo título original leía en la entrada de cada programa: People.

Ahí tienes también que a los seis años entré a una primaria bilingüe, en la que durante la primera clase debías probar a tu maestro que eras digno de la institución escribiendo una palabra que te dictaban en inglés y poniendo su significado en español. Fácil.

Mi palabra fue "people".

En la hoja, deletreada perfectamente con mi letra pachona infantil escribí: PEOPLE, y sin miedo a equivocarme, recordando el inicio de mi caricatura favorita, puse su traducción al español: BOMBITAS.

Ahí tienes, finalmente, que mi examen tuvo un cero rotundo, que al llegar a manos de mi papá le despertó una furia loca que le hizo escupirme tres veces (moralmente, tampoco eramos una familia TAN violenta) porque cómo era posible que, viniendo de un kínder bilingüe (WTF con el concepto "kínder bilingüe" y más WTF con que era bilingüe y católico, porque me sabía muchos rezos en inglés), no supiera qué significaba una palabra tan elemental. Traté de explicarle que por la caricatura, pero no me salió.

Sin embargo, manteniendo un orgullo secreto de quien sabe lo que los demás no, por muchos años estuve convencida de que "people", además de "gente", también significaba "bombitas", porque así lo había visto en la caricatura antes y así lo vi después, por cuanto tiempo se transmitió.

Luego, muy muy luego vino el internet, y después de buscar y buscar, ninguna caricatura llamada Bombitas, ninguna llamada People, me encontré la trágica verdad:

Fin del miserio, todo mil, yo cero.





Cúlpese de mi primer gran fracaso a:

- la dislexia

- mi ceguera

- la televisión, por qué no, a esa pobre siempre se le culpa sin razón

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Jajaja!
Amo tu anécdota.

Anónimo dijo...

Ah y yo siempre leo "satanas" en vez de "santas"

Octopus Queque dijo...

Jajajaja es como cuando tomas otro idioma y lo primero que quieres hacer es aprender groserías.

Ok, no.

PERO una vez en una clase yo le estaba diciend una grosería a mi maestra y yo ni encuenta. Lo bueno es que ella no habla español, así que no puedo explicarme qué era. Oh, el lenguaje, lástima que ni me acuerdo qué le dije.

YEAH!

isis dijo...

Ah, recuerdo esa caricatura, era la que después de 2 minutos de verla te sacaba los dolores de cabeza.

Cuando me preguntaron: "¿qué caricaturas veías de niña?" y salí con que "bombitas", me sentí incomprendida porque nadie sabía cuál era.

Pero ve, años después también el internet vino a reivindicarme.

Añiiiii?!

diamandina dijo...

Jiji, dice "fin del miserio", aún peor que el misterio, el miserio.

Octopus Queque dijo...

Es como esa película que se llama Misery, del wey que escribió unos libros llamados Misery o algo así, tuvo un accidente, y resulta que es cuidado por su fan from hell y que lo trata mal para quedarse con él. Hay una escena en la que brindan "For Misery" y se me hizo taaaan "adog". Me encantó ese momento.

Un brindis, por miseria.

Anónimo dijo...

BUENA ANÉCDOTA!
CONFUSIONES DE LA INFANCIA...
INTENSA MELANCOLÍA...

...BOMBITAS.